2007-06-20

關於西班牙文

西班牙文開課當天我才知道班上只有我一個學生,所以上課時間從原本四個小時縮短到三個小時,我的老師是一個剛從大學畢業不久的23歲小女生,有一次上課的時候她問我她的名字要怎麼弄成中文,我把她的Veronica翻成-薇若妮卡,當場覺得自己好像是龐畢度中心前面擺攤的小販-VOTRE NOM EN CHINOIS。

雖然我還不很懂西班牙文,不過覺得她的口齒非常清晰,而且超有耐心,她還幫我虛擬了一個同學-Tomas,好讓我可以練習複數人稱的動詞變化。不過幾次上課下來,讓我覺得我的老師真的需要加強一下她的流行資訊。for example:她竟然不知道鼎鼎大名的咖啡連鎖店-Starbucks,珠寶品牌-Tiffany……好吧,或許我不知道很多電子科技類的大品牌,不過我還認得Samsung、Pansonic……雖然說在這個島上並沒有這些品牌的店,但是也不至於不知道吧,還是我的發音不夠標準他聽不清楚?

總之呢,西班牙文是一個非常複雜的語言,每個人稱的動詞結尾都不同這一點跟法文是一模模一樣樣,不過基於法文字尾不發音,唸法大致相同,但是西班牙文是看到一個字就發一個音,所以把難度又提升了三個等級。

舉例:現在式以 «AR »結尾的規則動詞【Hablar】:

我 hablo
你 hablas
他/她/它/您 habla
我們 hablamos
你們 hablais
他們/她們/它們/您們 hablan

法文的過去式一般說話時頂多就用到:passe compose、imparfait、plus que parfait,passe simple只有在書上才看到,幾乎口語已經不再使用。但是,朋友啊,西語可是蝦米都用到到,弄得我頭暈暈腦漲漲……更別說還有虛擬式、命令式、未來完成式+未完成式……再加上林林總總大概七八個左右的過去式……

總之,非常不容易學。

以上。

1 則留言:

匿名 提到...

加油,看到你我同為西班牙文掙扎著...現在真的想要哭了...一個反身動詞、命令式、虛擬式...老師大變態啦...在我選讀西班牙文 之前也不告訴我們一下這東西很難搞,直到已經學了一年了,她才露出猙獰真面目...